Whoope doe me no harm

Twice mentioned in ACT IV, Scene 3 of Shakespeare’s The Winter tale, in the servant’s description of Autolycus‘ Repertoire. Chappell gives a tune from Corkine’s First Book of Ayres but the tune is the one quoted by Sir Frederick Bridge from a 17th century viol de gamba book. The words are from Westminster Drollery (1672).

1. The sweet pretty Jinny sat on a hill
When Johnny the swain her see :
He tun’d his quill and sang to her still
Whoop!  Jinny come down to me.

2. But she sang, but she sang, but she sang to him,
O do ye no harm to me.
So there on the hill, she sang to him still
Whopp! Do me no harm, good man.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:


Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s